- février 02, 2021
Gouache sur papier/ Gouache su carta / Gouache on paper – 2020 – 21x15cms
Quand en hiver, l’atelier met quelques temps à se réchauffer pour y travailler sereinement, alors direction la chaleur de l’appartement avec quelques petits carnets , quelques crayons et quelques tubes de couleurs ….. Le nom de cet animal est le : CHEVAL VOLANT …. Il n’était pas rare d’en apercevoir le soir aux dessus des jonques et des manèges … Apprécié pour sa crinière aérienne , on ne le trouve désormais plus que dans les livres d’histoires pour enfants asiatiques !
Quando in inverno il laboratorio si prende un po ‘di tempo per riscaldarsi per lavorarci serenamente, poi dirigiti verso il tepore dell’appartamento con dei quaderni, delle matite e dei tubetti di colori ….. Il nome di questo animale è: CAVALLO VOLANTE …. Non era raro vederlo la sera sopra giunche e giostre … Apprezzato per la sua criniera aerea, ora si trova solo nei libri di favole per bambini.
Wenn der Workshop im Winter einige Zeit dauert, um sich aufzuwärmen und dort ruhig zu arbeiten, dann begeben Sie sich mit einigen kleinen Notizbüchern, einigen Stiften und einigen Farbtuben in die Wärme der Wohnung. Der Name dieses Tieres lautet: FLIEGENDES PFERD …. Es war nicht selten, es am Abend über Dschunken und Karussells zu sehen … Es wird für seine Luftmähne geschätzt und ist jetzt nur noch in Kindergeschichtenbüchern zu finden. Asiatisch !
在冬天,車間需要一些時間來暖和地工作,然後帶著一些小筆記本,一些鉛筆和一些彩色的管子來到公寓,以溫暖自己。這個動物的名字是:飛馬….晚上在垃圾和旋轉木馬上方看到它並不罕見…它的空中鬃毛受到讚賞,現在僅在兒童故事書中找到。
Cuando en invierno, el taller se toma un tiempo para calentar para trabajar allí serenamente, luego dirígete hacia la calidez del apartamento con unos pequeños cuadernos, unos lápices y unos tubos de colores ….. El nombre de este animal es el: CABALLO VOLADOR …. No era raro verlo en la noche sobre juncos y tiovivos … Apreciado por su melena aérea, ahora solo se encuentra en los libros de cuentos para niños.
- 15x21cm